Beuschlreißer: Lung Ripper — “Beuschel” is a word worth remembering lest you accidental find yourself consuming an Austrian specialty of the same name – Beuschl – which is nothing more than chopped lung in some kind of white sauce. Don’t say you weren’t warned. The second half the compound word – reißer – comes from the German word “reißen” meaning “to rip.” So together the word literally translated means “Lung Ripper” — which is a reference to any activity that is so strenuous to your lungs that the pressure could cause them to rip apart. It is often used as a creative way to describe strong cigarettes. Personally, I was thinking more along the lines of a strenuous run.
Read more interesting Austrian Rant Words: “Der Kleine Wappler” by Astrid Wintersberger, Residenz Verlag — book is completely in Austrian language.
More Words of the Week