Skip to content

Posts tagged ‘word of the week’

Austrian word of the Week – Hatscher

Print This Post Hatscher: of course the the Alpine country of Edelweiss and happy cows crazing around the verdant slopes of the Almhütten has a ranting term for a really really super long hike or walk – and that is a Hatscher.

The Annapurna Circuit pictured here was quite the Hatscher – three weeks long but well worth the hike.

Print This Post
Wappler swearing in Austria

Der Kleine Wappler – How to swear and bad mouth in Austria

Delve more into the Austrian creative side with their rant words: “Der Kleine Wappler” by Astrid Wintersberger, Residenz Verlag — book is completely in Austrian language.

Website of Austrian Dialect: Ostarrichi.org

More Words of the Week

Beuschlreißer: Lung Ripper

Blechtrottel: Tin Idiot

C-80

Eierbär: Eggsbear

Eifersucht, Frühlingsmüdigkeit, Hungerlohn, Torschlusspanik, Schadenfreude, Weltschmerz, Katzenjammer, Freitod, Holzpyjama, Lebensmüde, Fernweh

Fetzenschädel: Rags Skull

Geistesvernichtungsanstalt: Spirit Annihilation Asylum

Gespritzer

Häuslpapierfladerer: House Paper Thief

Hatscher

Krautwacher: Cabbage Guard

Putzgretl: Cleaning Gretl

Saubär: Pig Bear

Treppenwitz: Stair Joke

 

Find this interesting? Please share
Share

Austrian word of the Week – Cleaning Gretl

Print This Post Putzgretl: A guy’s dream and a woman’s nightmare. You remember Hansl and Gretl, don’t you? And that mean old witch in the woods who made Gretl scrub the tiles on her hands and knees while lazy old ignorant Hansl had his fill of candy canes and gingerbread? Well there you go. The first Putzgretl was born. (The Grimm Brothers may have been the first novelists to write mantasies). Much to the chagrin of my nearest and dearest, I shall never be at risk of coming down with the affliction of Putzgretlness. Sure, I can be sweet talked into a cute apron, a pair of ripped jeans and my hair in a ponytail to put in some elbow grease but no one would ever confuse me with a Putzgretl — because – alas – I might clean because I know it needs done but I will never ingratiate myself to the thankless Sisyphus work of spray, wipe, smile, repeat. Spray, wipe, smile, repeat. Give me a good podcast and I can clean a place in no time flat. Just clear on out of my way and don’t make me remove my headphones for anything. But just clean for cleaning’s sake — for, like, fun. No way.

Print This Post

Wappler swearing in Austria

Der Kleine Wappler – How to swear and bad mouth in Austria

Delve more into the Austrian creative side with their rant words: “Der Kleine Wappler” by Astrid Wintersberger, Residenz Verlag — book is completely in Austrian language.

Website of Austrian Dialect: Ostarrichi.org

More Words of the Week

Beuschlreißer: Lung Ripper

Blechtrottel: Tin Idiot

C-80

Eierbär: Eggsbear

Eifersucht, Frühlingsmüdigkeit, Hungerlohn, Torschlusspanik, Schadenfreude, Weltschmerz, Katzenjammer, Freitod, Holzpyjama, Lebensmüde, Fernweh

Fetzenschädel: Rags Skull

Geistesvernichtungsanstalt: Spirit Annihilation Asylum

Gespritzer

Häuslpapierfladerer: House Paper Thief

Hatscher

Krautwacher: Cabbage Guard

Putzgretl: Cleaning Gretl

Saubär: Pig Bear

Treppenwitz: Stair Joke

 

Find this interesting? Please share
Share

Austrian word of the Week – Cabbage Guard

Print This Post Krautwachter: If you’re a policeman or a soldier and been more naughty than nice, you might find yourself on a fast track for a career as Krautwachter. And who wants a job title that shares half itself with a gas-inducing vegetable? Kraut for cabbage and Wachter for guard. So a cabbage guard refers to the person in charge of doing critical work like watching over the heads of cabbage. You thought it wouldn’t be just a job but an adventure. But you were out munching down on donuts and powdering your rhino tattoo just one marijuana-dealing Oma too many and found yourself shipped off to the Krauts to an assignment threatening fatality through boredom.

And no complaints that this post is gender bias. The term is very clearly Krautwachter and NOT Krautwächterin, which of course doesn’t exist. You won’t find the ladies hanging out with the greens because clearly they are always more nice than naughty and know when to put down the Crispy Cremes and pursue the bad Omis.

Print This Post
Wappler swearing in Austria

Der Kleine Wappler – How to swear and bad mouth in Austria

Delve more into the Austrian creative side with their rant words: “Der Kleine Wappler” by Astrid Wintersberger, Residenz Verlag — book is completely in Austrian language.

Website of Austrian Dialect: Ostarrichi.org

More Words of the Week

Beuschlreißer: Lung Ripper

Blechtrottel: Tin Idiot

C-80

Eierbär: Eggsbear

Eifersucht, Frühlingsmüdigkeit, Hungerlohn, Torschlusspanik, Schadenfreude, Weltschmerz, Katzenjammer, Freitod, Holzpyjama, Lebensmüde, Fernweh

Fetzenschädel: Rags Skull

Geistesvernichtungsanstalt: Spirit Annihilation Asylum

Gespritzer

Häuslpapierfladerer: House Paper Thief

Hatscher

Krautwacher: Cabbage Guard

Putzgretl: Cleaning Gretl

Saubär: Pig Bear

Treppenwitz: Stair Joke

Find this interesting? Please share
Share

Austrian word of the Week – Rags Skull

Print This PostFetzenschädel: “Fetzen” are rags, and “Schädel” is a skull. So when would someone have a skull full of rags — when they are completely drunk. Or when a person is giving off the impression that their good sense has been completely dampened by alcohol. Print This Post

Wappler swearing in Austria

Der Kleine Wappler – How to swear and bad mouth in Austria

Delve more into the Austrian creative side with their rant words: “Der Kleine Wappler” by Astrid Wintersberger, Residenz Verlag — book is completely in Austrian language.

Website of Austrian Dialect: Ostarrichi.org

More Words of the Week

Beuschlreißer: Lung Ripper

Blechtrottel: Tin Idiot

C-80

Eierbär: Eggsbear

Eifersucht, Frühlingsmüdigkeit, Hungerlohn, Torschlusspanik, Schadenfreude, Weltschmerz, Katzenjammer, Freitod, Holzpyjama, Lebensmüde, Fernweh

Fetzenschädel: Rags Skull

Geistesvernichtungsanstalt: Spirit Annihilation Asylum

Gespritzer

Häuslpapierfladerer: House Paper Thief

Hatscher

Krautwacher: Cabbage Guard

Putzgretl: Cleaning Gretl

Saubär: Pig Bear

Treppenwitz: Stair Joke

 

Find this interesting? Please share
Share